Kaip kažkuris iš Tauriųjų išminčių pasakė labai geras dalykas yra visokių kalbų mokėti, bet sarmata savos nežinoti. Vakar savo Mielą mokiau naujų* lietuviškų** žodžių. Nusprendžiau tuos žodžius ir viešai parašyti, nes mažu yra ir daugiau nemokančių turtingai ir vaizdingai apkalbėti moteriškų ypatų. Taigis.
Cinciliorija - moteriška ypata dedanti pakankamai pastangų, kad žmonės suprastų kokio ji svarbumo. Dėl mokslininkams nežinomų priežasčių, vis atsiranda nesusipratėlių cinciliorijai nerodančių deramos pagarbos. Trumpiau - svarbi teta su pūstu kuodu.
Cinciliorija su rūgštu pienu - pagerinta cinciliorija, pvz. svarbi teta su aukštu kuodu ir špilkom.
Cimbakvarka - tokia išskirtinai miela moteriška asaba. Trumpiau - teta su dviem kasytėm.
Kvaksė - lyg ir neutralus moteriškas personažas, vienok kažkuom patraukiantis dėmesį.
Kliunkienė - kliunkio pati. Beveik mitinis personažas - cinciliorijų, cimbakvarkų ir daugiaumažiau visų moteriškių promotė.
Tik dabar apsižiūrėjau kiek dūšios ir meilės žemaičiai įdėjo atrasdami po išskirtinį žodį kiekvienai išskirtinei moteriškei nusakyti.
* tos pačios naujumo rūšies, kaip nauja būna ką tik įsigyta 22 senumo mašina.
** įtariu, kad šitie lietuvių kalbos perlai dažniau apsireiškia Žemaitijoje.
oho, kas per žodynas :)
AtsakytiPanaikintiniekad nemaniau, kad čia "kas per žodynas", kol sykį supratau, jog su vyru nesusinešku :)
Panaikintio geras, ir aš būčiau gėdelę apturėjusi salioniniuose pokalbiuose :))
AtsakytiPanaikintilabai dėkinga dabar jaučiuosi :))
nu čia labiau papečkio dialektas, nei salionu ;).
PanaikintiBet vistiek prie ūkio gali susigadyt - žinau merginą, kuri kažkada taip ir nesumojo ar čia komplimentas ar čia kas, kai žemaičio buvo meiliai pavadinta kluika (dar vienas papečkio perlas :)).